-
1 à se décrocher la mâchoire
(à se décrocher [или à se démancher, à se démantibuler, à se démonter, à se fendre] la mâchoire)во весь рот ( о зевании); благим матом ( о крике); во все горло ( о смехе)... Il écoute les cris d'oiseaux, il bâille à se décrocher la mâchoire. (R. Rolland, L'Aube.) — Он прислушивается к пению птиц и зевает так, что чуть не выворачивает себе челюсть.
Dictionnaire français-russe des idiomes > à se décrocher la mâchoire
-
2 bâiller à se décrocher la mâchoire
bâiller à se décrocher la mâchoireDictionnaire français-néerlandais > bâiller à se décrocher la mâchoire
-
3 mâchoire
mâchoire [mα∫waʀ]feminine noun* * *mɑʃwaʀnom féminin jawPhrasal Verbs:••* * *mɒʃwaʀ nf1) ANATOMIE jaw2) TECHNIQUE* * *mâchoire nf jaw; mâchoire inférieure/supérieure lower/upper jaw; serrer les mâchoires to clench one's teeth.mâchoire de frein Aut brake shoe.bâiller/rire à s'en décrocher la mâchoire to yawn/laugh one's head off.[maʃwar] nom fémininmâchoire inférieure/supérieure upper/lower jaw -
4 mâchoire
-
5 décrocher
v -
6 mâchoire
f -
7 mâchoire
f1. че́люсть ◄G pl. -ей et че-► f; челюстна́я кость ◄G pl. -ей► (os);serrer les mâchoires — сжима́ть/сжать (↑сти́скивать/сти́снуть) че́люсти <зу́бы>; bâiller à se décrocher la mâchoire — зева́ть/зевну́ть во весь ротla mâchoire inférieure — ни́жняя че́люсть;
2. techn. pl. гу́бки ◄о► (étau, pince); тормозна́я коло́дка ◄о► (frein); зев (clé à molette); щека́ ◄A sg. щёet -ку, pl. щё-, -ам► (tenailles) -
8 décrocher
décrocher [dekʀɔ∫e]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = détacher) to take down ; [+ wagon] to uncouple• ne décroche pas ! don't answer it!2. intransitive verb3. reflexive verb* * *dekʀɔʃe
1.
1) ( détacher) to take down [tableau, jambon, tenture]; to uncouple [wagon]décrocher son téléphone — ( pour parler) to pick up the receiver; ( pour ne pas être dérangé) to take the phone off the hook
2) (colloq) ( obtenir) to clinch (colloq), to get [marché]; to land (colloq), to get [contrat, poste, rôle]; to get [diplôme]; to win [titre]
2.
verbe intransitif1) (colloq) ( cesser une activité) to give up2) (colloq) (en parlant de tabac, drogue) to kick (colloq) the habit3) (colloq) ( cesser de s'intéresser) to switch off GB, to tune out US4) Armée to disengage5) Aviation to stall
3.
se décrocher verbe pronominal [tableau] to come off its hook; [rideau] to come down; [jupe] to come undone••* * *dekʀɔʃe1. vt1) (= dépendre) to take down2)2. vi1) (= soulever le combiné) to pick up the phoneIl a décroché et a composé le numéro. — He picked up the phone and dialled the number.
2) AVIATION, [avion, appareil] to stall3) (= renoncer) [élève, lycéen] to drop out, [coureur] to drop out4) ÉCONOMIE, [monnaie, titre, cours] to lose ground5) * (ne plus prêter attention) to switch off* * *décrocher verb table: aimerA vtr1 ( détacher) to take down [tableau, jambon, tenture]; to uncouple [wagon]; décrocher son téléphone (pour répondre, appeler) to pick up the receiver; ( pour ne pas être dérangé) to take the phone off the hook;2 ○( obtenir) to clinch○, to get [marché]; to land○, to get [contrat, poste, rôle]; to get [diplôme]; to win [titre].B vi1 ○( cesser une activité) to give up;2 ○(en parlant de tabac, drogue) to kick the habit○;4 Mil to disengage;5 Aviat to stall;C se décrocher vpr [tableau, applique] to come off its hook; [rideau] to come down; [soutien-gorge, jupe] to come undone; le poisson s'est décroché the fish has got off the hook; se décrocher facilement [rideau] to be easy to take down; ⇒ mâchoire.décrocher la timbale or le gros lot to hit the jackpot.[dekrɔʃe] verbe transitifdécrocher la timbale (familier) ou le coquetier (familier) ou le cocotier (familier) ou le pompon (familier) to hit the jackpota. [le couper] to take the phone off the hookb. [pour répondre] to pick up the phonetu décroches? could you answer ou get it?————————[dekrɔʃe] verbe intransitif1. (familier) [abandonner] to opt out2. (familier) [se déconcentrer] to switch off3. [être distancé] to drop ou to fall behind4. (familier) [se désintoxiquer] to kick the habitdécrocher de l'héroïne to come off ou to kick heroin6. FINANCE————————se décrocher verbe pronominal intransitif————————se décrocher verbe pronominal transitif -
9 décrocher
1. vt1) снимать с крюка; отцеплятьdécrocher un tableau — снять картину со стены••2)3) оторвать, отделить, разъединить4) разг. заполучить, "оторвать"; добитьсяdécrocher une bonne situation — получить хорошее местечкоdécrocher la première place — выйти на первое место5) спорт отрываться от...6) косм. свести, снять с орбиты7) воен. выходить из боя2. vi1) воен. оторваться; выйти из боя2) уйти от активной деятельности; перестать работать, делать что-либо; бросить, уйти в сторону; замолкнуть3) разг. отвлекаться, терять интерес4) (de) отходить (от партии и т. п.)5) радио прекратить ретрансляцию6) эл. выпасть из синхронизма7) ав. сваливаться ( о самолёте); входить в штопор• -
10 décrocher
I vt.1. ilgakdan chiqarmoq, bo‘shatmoq, uzmoq, ajratmoq, yulib olmoq; décrocher un tableau devordan rasmni chiqarib olmoq; décrocher l'écouteur, décrocher le récepteur telefonni ilgagidan olmoq; mâchoire décrochée osilgan jag‘; décrocher la première place birinchi o‘ringa chiqmoq2. jangdan chiqarmoqII se décrocher vpr. uzilib qolmoq, ajralmoq; chekinmoq (raqibdan)4. bir paytda sodir bo‘lmaslik (elektrda). -
11 mâchoire
f1) челюстьjouer [travailler] des mâchoires — жадно естьbâiller à se décrocher [à se démancher] la mâchoire — зевать во весь рот2) щёки клещей, щипцов; прихватки для зажима; лезвие ножниц; захват, зев ( гаечного ключа)3) разг. уст. тупица -
12 sganasciare
sganasciare v. ( sganàscio, sganàsci) I. intr. (aus. avere) ( rar) ( mangiare avidamente) se goinfrer, se bâfrer. II. tr. ( rar) décrocher la mâchoire à. III. prnl. sganasciarsi rire à se décrocher la mâchoire, se tordre de rire. -
13 sgangherare
sgangherare v. ( sgànghero) I. tr. 1. ( levare dai gangheri) dégonder, faire sortir de ses gonds: sgangherare la porta faire sortir la porte de ses gonds, dégonder la porte. 2. ( estens) ( rompere) démolir, casser: sgangherare un tavolo démolir une table. II. prnl. sgangherarsi 1. ( rompersi) se casser. 2. ( scherz) ( sganasciarsi) rire à se décrocher la mâchoire: sgangherarsi dalle risa rire à se décrocher la mâchoire. -
14 smascellare
smascellare v. ( smascèllo) I. tr. ( rar) décrocher la mâchoire de. II. prnl. smascellarsi ( rar) se décrocher la mâchoire. -
15 démancher
v -
16 démantibuler
-
17 fendre
v -
18 bâiller
bâiller [bαje]➭ TABLE 1 intransitive verba. [personne] to yawnb. ( = être trop large) [col, chaussure] to be too loose* * *bɑjeverbe intransitif1) [personne, animal] to yawn (de from, out of)2) [col, chaussure] to gape (open); [porte] to be ajar* * *bɒje vi1) (de fatigue, sommeil) to yawn2) (= être ouvert) to gape* * *[baje] verbe intransitif1. [de sommeil, d'ennui] to yawnbâiller à s'en décrocher la mâchoire ou comme une carpe to yawn one's head off2. [être entrouvert - porte, volet] to be ajar ou half-open ; [ - col] to gape -
19 beroerte
♦voorbeelden:zich een beroerte schrikken • mourir de peur -
20 zich een (rol)beroerte lachen
zich een (rol)beroerte lachen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Bâiller, rire à se décrocher la mâchoire — ● Bâiller, rire à se décrocher la mâchoire ouvrir très largement la bouche en bâillant, en riant … Encyclopédie Universelle
décrocher — [ dekrɔʃe ] v. <conjug. : 1> • v. 1220; de dé et croc I ♦ V. tr. 1 ♦ Détacher (ce qui était accroché). Décrocher des rideaux. ⇒ 2. dépendre. Décrocher un poisson de l hameçon. ♢ Spécialt (1894) Décrocher le téléphone (opposé à raccrocher)… … Encyclopédie Universelle
mâchoire — [ maʃwar ] n. f. • fin XIIe; de mâcher 1 ♦ Chacun des deux arcs osseux de la bouche, dans lesquels sont implantées les dents. Mâchoire supérieure (fixe), inférieure (mobile). ⇒ maxillaire. Sans mâchoire. ⇒ agnathe. Muscles masticateurs… … Encyclopédie Universelle
démonter — [ demɔ̃te ] v. tr. <conjug. : 1> • desmonter fin XIIe; de dé et monter 1 ♦ Jeter (qqn) à bas de sa monture. ⇒ désarçonner. Le cheval a démonté son cavalier. 2 ♦ Fig. Étonner au point de faire perdre l assurance. ⇒ déconcerter, décontenancer … Encyclopédie Universelle
rire — 1. rire [ rir ] v. <conjug. : 36; subj. imp. inus.> • XIe; lat. pop. ridere (e bref), class. ridere (e long) I ♦ V. intr. 1 ♦ Exprimer la gaieté par l expression du visage, par certains mouvements de la bouche et des muscles faciaux,… … Encyclopédie Universelle
desmaissar — desmeissa, demeissa casser la mâchoire ; déboiter. Si desmaissar : se démantibuler la mâchoire > Badalhar a si desmaissar : bâiller à se décrocher la mâchoire … Diccionari Personau e Evolutiu
Angeline Fowl — Personnages de Artemis Fowl Liste des personnages de la série Artemis Fowl par Eoin Colfer. Sommaire 1 Personnages principaux 1.1 Artemis Fowl 1.2 Holly Short 1.3 Butler … Wikipédia en Français
Artemis Fowl Senior — Personnages de Artemis Fowl Liste des personnages de la série Artemis Fowl par Eoin Colfer. Sommaire 1 Personnages principaux 1.1 Artemis Fowl 1.2 Holly Short 1.3 Butler … Wikipédia en Français
Baroud Kelp — Personnages de Artemis Fowl Liste des personnages de la série Artemis Fowl par Eoin Colfer. Sommaire 1 Personnages principaux 1.1 Artemis Fowl 1.2 Holly Short 1.3 Butler … Wikipédia en Français
Briar Cudgeon — Personnages de Artemis Fowl Liste des personnages de la série Artemis Fowl par Eoin Colfer. Sommaire 1 Personnages principaux 1.1 Artemis Fowl 1.2 Holly Short 1.3 Butler … Wikipédia en Français
Diablotin N°1 — Personnages de Artemis Fowl Liste des personnages de la série Artemis Fowl par Eoin Colfer. Sommaire 1 Personnages principaux 1.1 Artemis Fowl 1.2 Holly Short 1.3 Butler … Wikipédia en Français